Alex | ος εμαρτυρειτο υπο των εν λυστροις και ικονιω αδελφων
|
ASV | The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
|
BE | Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion.
|
Byz | ος εμαρτυρειτο υπο των εν λυστροις και ικονιω αδελφων
|
Darby | who had a [good] testimony of the brethren in Lystra and Iconium.
|
ELB05 | welcher ein gutes Zeugnis hatte von den Brüdern in Lystra und Ikonium.
|
LSG | Les frères de Lystre et d'Icone rendaient de lui un bon témoignage.
|
Pesh | ܘܟܠܗܘܢ ܬܠܡܝܕܐ ܕܡܢ ܠܘܤܛܪܐ ܘܡܢ ܐܝܩܢܘܢ ܡܤܗܕܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܀
|
Sch | Der hatte ein gutes Zeugnis von den Brüdern in Lystra und Ikonium.
|
Web | Who was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
|
Weym | Timothy was well spoken of by the brethren at Lystra and Iconium,
|